![](https://www.rozetta.jp/webinar/wp-content/uploads/2024/05/240605-14.png)
ウェビナー詳細
製薬会社のWeb会議/商談を効率化する音声翻訳「オンヤク」ソリューション
概要
医薬業界にはグローバル展開を目指す企業が多いことからも、英語堪能な社員が必ず在籍しているものですが、 それでも昨今の急速な海外コミュニケーションの増加に人手が追いつかない、という声が数多く弊社にも寄せられるようになりました。
「英語は話せるが、ヒアリングが追いつかない」「英語の理解度に個人差があり、認識のズレが生じる」「海外研修動画を日本語で視聴できたらなあ」 「とにかく議事録が大変!」「リモートワークのため以前のように英語堪能者に頼れなくなった」など、 このような医薬業界の現場の課題を解決するため、本ウェビナーではリアルタイムに音声をテキスト化/翻訳してくれる音声翻訳「オンヤク」の実演と活用事例をお届けします。
100言語以上に対応する「オンヤク」導入効果をぜひ体感してください。
このような方におすすめ
・グローバルに事業を展開する製薬会社にお勤めの方
・多国籍なオンライン会議が増えている方
・オンライン商談のメモを自動化したい方
・録音データの文字起こしの手間から解放されたい方
・通訳にかかるコストや時間を削減したいとお考えの方
など
詳細
対象サービス |
オンヤク![]() |
開催日時 | 2024年6月5日(水) 14:00〜14:40 |
開催方法 | Zoomにて開催。参加お申込みいただいた方には開催日前日にZoomのURLをメールでお送りします。 |
参加費 | 無料 |
定員 | 100名 |
注意事項 | ・複数名でのご参加の場合でも、お一人ずつ参加申し込みしてください。 ・同業他社、個人の方のご参加はお断りさせていただく場合がございます。 |
スピーカー
![スピーカー画像](https://www.rozetta.jp/webinar/wp-content/uploads/2022/06/podium_washizu-1.jpg)
- 鷲頭 均
- 株式会社ロゼッタ MT事業部 マネージャー
参加受付けは終了しました
たくさんのお申込みありがとうございました。
今後も同テーマでのウェビナー開催を予定しております。
ご予約の希望や日程に関するご質問など、お気軽にお問い合わせください。
お問合せフォームはこちら